Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 에세이

제목
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
본문
umeflikka에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

제목
Hoy dormimos un poquito más.
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hoy dormimos un poquito más.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 25일 20:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 25일 17:27

Fnidner
게시물 갯수: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

2009년 10월 25일 18:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

2009년 10월 25일 19:26

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
concordo com a Lilian