Traducerea - Suedeză-Spaniolă - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Eseu | idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon. | | Limba sursă: Suedeză
idag tar vi en extra lång sovmorgon. |
|
| Hoy dormimos un poquito más. | | Limba ţintă: Spaniolă
Hoy dormimos un poquito más. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Octombrie 2009 20:01
Ultimele mesaje | | | | | 25 Octombrie 2009 17:27 | | | True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning' | | | 25 Octombrie 2009 18:09 | | | Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo dirÃa que la mayorÃa) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonarÃa natural a los oÃdos de un nativo.
Literalmente tendrÃa que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"
Esto sonarÃa casi ridÃculo en español
CC: Fnidner | | | 25 Octombrie 2009 19:26 | | | |
|
|