Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспански

Категория Есе

Заглавие
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
Текст
Предоставено от umeflikka
Език, от който се превежда: Swedish

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

Заглавие
Hoy dormimos un poquito más.
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Hoy dormimos un poquito más.
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Октомври 2009 20:01





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Октомври 2009 17:27

Fnidner
Общо мнения: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

25 Октомври 2009 18:09

lilian canale
Общо мнения: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

25 Октомври 2009 19:26

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
concordo com a Lilian