Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

طبقه مقاله

عنوان
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
متن
umeflikka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

عنوان
Hoy dormimos un poquito más.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Hoy dormimos un poquito más.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 اکتبر 2009 20:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2009 17:27

Fnidner
تعداد پیامها: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

25 اکتبر 2009 18:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

25 اکتبر 2009 19:26

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
concordo com a Lilian