Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Essai

Titre
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
Texte
Proposé par umeflikka
Langue de départ: Suédois

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

Titre
Hoy dormimos un poquito más.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Hoy dormimos un poquito más.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Octobre 2009 20:01





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2009 17:27

Fnidner
Nombre de messages: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

25 Octobre 2009 18:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

25 Octobre 2009 19:26

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
concordo com a Lilian