Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

讨论区 杂文

标题
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
正文
提交 umeflikka
源语言: 瑞典语

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

标题
Hoy dormimos un poquito más.
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Hoy dormimos un poquito más.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 25日 20:01





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 25日 17:27

Fnidner
文章总计: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

2009年 十月 25日 18:09

lilian canale
文章总计: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

2009年 十月 25日 19:26

Anita_Luciano
文章总计: 1670
concordo com a Lilian