Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Kategori Deneme

Başlık
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
Metin
Öneri umeflikka
Kaynak dil: İsveççe

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

Başlık
Hoy dormimos un poquito más.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Hoy dormimos un poquito más.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Ekim 2009 20:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2009 17:27

Fnidner
Mesaj Sayısı: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

25 Ekim 2009 18:09

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

25 Ekim 2009 19:26

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
concordo com a Lilian