Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Serbisk - Imorgon blir du min för evigt
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Imorgon blir du min för evigt
Tekst
Tilmeldt af
Maslacak
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Imorgon blir du min för evigt
Titel
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Bemærkninger til oversættelsen
moj (m.) - moja (f.)
Senest valideret eller redigeret af
maki_sindja
- 23 November 2009 10:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 November 2009 09:27
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Zdravo Edyta.
Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?
Pozdrav!
16 November 2009 10:49
Edyta223
Antal indlæg: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav
16 November 2009 11:20
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Onda bi na srpskom to zvuÄalo "Sutra ćeÅ¡ biti moj/moja zauvek".
Ajde prepravi pa da zapoÄnemo glasanje!
16 November 2009 15:49
Edyta223
Antal indlæg: 787
prepravila sam
23 November 2009 00:03
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello Pia
Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?
Thanks in advance!
CC:
pias
23 November 2009 07:59
pias
Antal indlæg: 8113
23 November 2009 10:13
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Thanks!