Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Serbiska - Imorgon blir du min för evigt
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Imorgon blir du min för evigt
Text
Tillagd av
Maslacak
Källspråk: Svenska
Imorgon blir du min för evigt
Titel
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Översättning
Serbiska
Översatt av
Edyta223
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Anmärkningar avseende översättningen
moj (m.) - moja (f.)
Senast granskad eller redigerad av
maki_sindja
- 23 November 2009 10:15
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 November 2009 09:27
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Zdravo Edyta.
Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?
Pozdrav!
16 November 2009 10:49
Edyta223
Antal inlägg: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav
16 November 2009 11:20
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Onda bi na srpskom to zvuÄalo "Sutra ćeÅ¡ biti moj/moja zauvek".
Ajde prepravi pa da zapoÄnemo glasanje!
16 November 2009 15:49
Edyta223
Antal inlägg: 787
prepravila sam
23 November 2009 00:03
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hello Pia
Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?
Thanks in advance!
CC:
pias
23 November 2009 07:59
pias
Antal inlägg: 8113
23 November 2009 10:13
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Thanks!