Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Сербский - Imorgon blir du min för evigt

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийСербский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Imorgon blir du min för evigt
Tекст
Добавлено Maslacak
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Imorgon blir du min för evigt

Статус
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Перевод
Сербский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Комментарии для переводчика
moj (m.) - moja (f.)
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 23 Ноябрь 2009 10:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2009 09:27

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 Ноябрь 2009 10:49

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 Ноябрь 2009 11:20

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 Ноябрь 2009 15:49

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
prepravila sam

23 Ноябрь 2009 00:03

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 Ноябрь 2009 07:59

pias
Кол-во сообщений: 8113

23 Ноябрь 2009 10:13

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Thanks!