Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Serbio - Imorgon blir du min för evigt

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoSerbio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Imorgon blir du min för evigt
Texto
Propuesto por Maslacak
Idioma de origen: Sueco

Imorgon blir du min för evigt

Título
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Traducción
Serbio

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Serbio

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Nota acerca de la traducción
moj (m.) - moja (f.)
Última validación o corrección por maki_sindja - 23 Noviembre 2009 10:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Noviembre 2009 09:27

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 Noviembre 2009 10:49

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 Noviembre 2009 11:20

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 Noviembre 2009 15:49

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
prepravila sam

23 Noviembre 2009 00:03

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 Noviembre 2009 07:59

pias
Cantidad de envíos: 8113

23 Noviembre 2009 10:13

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Thanks!