Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Сръбски - Imorgon blir du min för evigt

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Imorgon blir du min för evigt
Текст
Предоставено от Maslacak
Език, от който се превежда: Swedish

Imorgon blir du min för evigt

Заглавие
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Превод
Сръбски

Преведено от Edyta223
Желан език: Сръбски

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Забележки за превода
moj (m.) - moja (f.)
За последен път се одобри от maki_sindja - 23 Ноември 2009 10:15





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Ноември 2009 09:27

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 Ноември 2009 10:49

Edyta223
Общо мнения: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 Ноември 2009 11:20

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 Ноември 2009 15:49

Edyta223
Общо мнения: 787
prepravila sam

23 Ноември 2009 00:03

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 Ноември 2009 07:59

pias
Общо мнения: 8113

23 Ноември 2009 10:13

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Thanks!