Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Imorgon blir du min för evigt
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Imorgon blir du min för evigt
Text
Übermittelt von
Maslacak
Herkunftssprache: Schwedisch
Imorgon blir du min för evigt
Titel
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Übersetzung
Serbisch
Übersetzt von
Edyta223
Zielsprache: Serbisch
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Bemerkungen zur Übersetzung
moj (m.) - moja (f.)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
maki_sindja
- 23 November 2009 10:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 November 2009 09:27
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Zdravo Edyta.
Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?
Pozdrav!
16 November 2009 10:49
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav
16 November 2009 11:20
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Onda bi na srpskom to zvuÄalo "Sutra ćeÅ¡ biti moj/moja zauvek".
Ajde prepravi pa da zapoÄnemo glasanje!
16 November 2009 15:49
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
prepravila sam
23 November 2009 00:03
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Hello Pia
Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?
Thanks in advance!
CC:
pias
23 November 2009 07:59
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
23 November 2009 10:13
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Thanks!