Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kisabia - Imorgon blir du min för evigt

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKisabia

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Imorgon blir du min för evigt
Nakala
Tafsiri iliombwa na Maslacak
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Imorgon blir du min för evigt

Kichwa
Sutra ćeš biti moj zauvek.
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na Edyta223
Lugha inayolengwa: Kisabia

Sutra ćeš biti moj zauvek.
Maelezo kwa mfasiri
moj (m.) - moja (f.)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na maki_sindja - 23 Novemba 2009 10:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Novemba 2009 09:27

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Zdravo Edyta.

Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?

Pozdrav!

16 Novemba 2009 10:49

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav

16 Novemba 2009 11:20

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Onda bi na srpskom to zvučalo "Sutra ćeš biti moj/moja zauvek".

Ajde prepravi pa da započnemo glasanje!

16 Novemba 2009 15:49

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
prepravila sam

23 Novemba 2009 00:03

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hello Pia

Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?

Thanks in advance!

CC: pias

23 Novemba 2009 07:59

pias
Idadi ya ujumbe: 8113

23 Novemba 2009 10:13

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Thanks!