בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-סרבית - Imorgon blir du min för evigt
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Imorgon blir du min för evigt
טקסט
נשלח על ידי
Maslacak
שפת המקור: שוודית
Imorgon blir du min för evigt
שם
Sutra ćeš biti moj zauvek.
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
Edyta223
שפת המטרה: סרבית
Sutra ćeš biti moj zauvek.
הערות לגבי התרגום
moj (m.) - moja (f.)
אושר לאחרונה ע"י
maki_sindja
- 23 נובמבר 2009 10:15
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 נובמבר 2009 09:27
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Zdravo Edyta.
Da li bi engleska verzija bila "tomorrow you'll be mine forever"?
Pozdrav!
16 נובמבר 2009 10:49
Edyta223
מספר הודעות: 787
Da tako je engelska verzija. Pias moze da potvrdi.
Pozdrav
16 נובמבר 2009 11:20
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Onda bi na srpskom to zvuÄalo "Sutra ćeÅ¡ biti moj/moja zauvek".
Ajde prepravi pa da zapoÄnemo glasanje!
16 נובמבר 2009 15:49
Edyta223
מספר הודעות: 787
prepravila sam
23 נובמבר 2009 00:03
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hello Pia
Can you help us here? Is the meaning of this text "tomorrow you'll be mine forever"?
Thanks in advance!
CC:
pias
23 נובמבר 2009 07:59
pias
מספר הודעות: 8113
23 נובמבר 2009 10:13
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Thanks!