Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Russisk-Tyrkisk - Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Tekst
Tilmeldt af
varoltmer@hotmail.com
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Bemærkninger til oversættelsen
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!
Titel
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti.
Bemærkninger til oversættelsen
Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti.
Senest valideret eller redigeret af
44hazal44
- 23 November 2009 20:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Februar 2010 11:40
varoltmer@hotmail.com
Antal indlæg: 43
mükemmel olmuÅŸ. TeÅŸekkürler. Burada пьÑиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze ÅŸarap gibi" olsa daha uygun oturacak! TeÅŸekkürlerimle.
21 November 2009 22:31
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Teşekkürler, memnun oldum!