Traduction - Russe-Turc - Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила. | | Langue de départ: Russe
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила. | Commentaires pour la traduction | Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, Ä°ngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. TeÅŸekkürler! |
|
| Parlayan gözlerinin firuze ÅŸarabıyla... | | Langue d'arrivée: Turc
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti. | Commentaires pour la traduction | Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti. |
|
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 23 Novembre 2009 20:56
Derniers messages | | | | | 2 Février 2010 11:40 | | | mükemmel olmuÅŸ. TeÅŸekkürler. Burada пьÑиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze ÅŸarap gibi" olsa daha uygun oturacak! TeÅŸekkürlerimle. | | | 21 Novembre 2009 22:31 | | | TeÅŸekkürler, memnun oldum! |
|
|