Traducció - Rus-Turc - Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила. | | Idioma orígen: Rus
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила. | | Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, Ä°ngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. TeÅŸekkürler! |
|
| Parlayan gözlerinin firuze ÅŸarabıyla... | | Idioma destí: Turc
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti. | | Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti. |
|
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 23 Novembre 2009 20:56
Darrer missatge | | | | | 2 Febrer 2010 11:40 | | | mükemmel olmuÅŸ. TeÅŸekkürler. Burada пьÑиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze ÅŸarap gibi" olsa daha uygun oturacak! TeÅŸekkürlerimle. | | | 21 Novembre 2009 22:31 | | | TeÅŸekkürler, memnun oldum! |
|
|