Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-तुर्केली - своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
हरफ
varoltmer@hotmail.comद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

В упор бирюзовым вином своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!

शीर्षक
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
अनुबाद
तुर्केली

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti.
Validated by 44hazal44 - 2009年 नोभेम्बर 23日 20:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 2日 11:40

varoltmer@hotmail.com
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
mükemmel olmuş. Teşekkürler. Burada пьяиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze şarap gibi" olsa daha uygun oturacak! Teşekkürlerimle.

2009年 नोभेम्बर 21日 22:31

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Teşekkürler, memnun oldum!