मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रूसी-तुर्केली - Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
हरफ
varoltmer@hotmail.com
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!
शीर्षक
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
अनुबाद
तुर्केली
Sunnybebek
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti.
Validated by
44hazal44
- 2009年 नोभेम्बर 23日 20:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 फेब्रुअरी 2日 11:40
varoltmer@hotmail.com
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
mükemmel olmuÅŸ. TeÅŸekkürler. Burada пьÑиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze ÅŸarap gibi" olsa daha uygun oturacak! TeÅŸekkürlerimle.
2009年 नोभेम्बर 21日 22:31
Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Teşekkürler, memnun oldum!