Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Turkki - Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Teksti
Lähettäjä
varoltmer@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Venäjä
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Huomioita käännöksestä
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!
Otsikko
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
Sunnybebek
Kohdekieli: Turkki
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti.
Huomioita käännöksestä
Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 23 Marraskuu 2009 20:56
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Helmikuu 2010 11:40
varoltmer@hotmail.com
Viestien lukumäärä: 43
mükemmel olmuÅŸ. TeÅŸekkürler. Burada пьÑиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze ÅŸarap gibi" olsa daha uygun oturacak! TeÅŸekkürlerimle.
21 Marraskuu 2009 22:31
Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Teşekkürler, memnun oldum!