ترجمة - روسيّ -تركي - Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила. | | لغة مصدر: روسيّ
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила. | | Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, Ä°ngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. TeÅŸekkürler! |
|
| Parlayan gözlerinin firuze ÅŸarabıyla... | | لغة الهدف: تركي
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti. | | Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 23 تشرين الثاني 2009 20:56
آخر رسائل | | | | | 2 شباط 2010 11:40 | | | mükemmel olmuÅŸ. TeÅŸekkürler. Burada пьÑиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze ÅŸarap gibi" olsa daha uygun oturacak! TeÅŸekkürlerimle. | | | 21 تشرين الثاني 2009 22:31 | | | TeÅŸekkürler, memnun oldum! |
|
|