Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Άλλη φορά τα λέμε.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Άλλη φορά τα λέμε.
Tekst
Tilmeldt af pp.carlton
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Δεν πειράζει, Σταύρο μου. Άλλη φορά τα λέμε. Βράδυ δεν μπορώ αύριο γιατί θα είμαστε στο εξοχικό και δεν έχω ίντερνετ εκεί.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: "den peirazei stavro mou. Alli fora ta leme. Bradi den mporo avrio, giati tha eimaste sto exohiko kai den exo internet ekei."

Titel
Some other time we'll see each other.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af izai887
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Never mind, my Stavro. Some other time we will see each other. Tomorrow evening I can't because we will be in a holiday cottage and I won't have access to the internet there.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 Februar 2010 12:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Januar 2010 18:33

pne
Antal indlæg: 14
"Stawro" -> "Stavro", if intended for English readers.