Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Άλλη φορά τα λέμε.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Άλλη φορά τα λέμε.
Text
Înscris de pp.carlton
Limba sursă: Greacă

Δεν πειράζει, Σταύρο μου. Άλλη φορά τα λέμε. Βράδυ δεν μπορώ αύριο γιατί θα είμαστε στο εξοχικό και δεν έχω ίντερνετ εκεί.
Observaţii despre traducere
Before edit: "den peirazei stavro mou. Alli fora ta leme. Bradi den mporo avrio, giati tha eimaste sto exohiko kai den exo internet ekei."

Titlu
Some other time we'll see each other.
Traducerea
Engleză

Tradus de izai887
Limba ţintă: Engleză

Never mind, my Stavro. Some other time we will see each other. Tomorrow evening I can't because we will be in a holiday cottage and I won't have access to the internet there.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Februarie 2010 12:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Ianuarie 2010 18:33

pne
Numărul mesajelor scrise: 14
"Stawro" -> "Stavro", if intended for English readers.