Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Polsk - Bonjour à tous,

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPolsk

Kategori Dagligliv

Titel
Bonjour à tous,
Tekst
Tilmeldt af ludivinew
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour à tous,
La famille Wozniak de France vous souhaite un Joyeux Noël 2009 et tous ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tous vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant envoyer vos courriers à l'adresse suivante :

Famille Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - rue René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - France

Titel
Witamy wszystkich
Oversættelse
Polsk

Oversat af dwa_rf
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Witamy wszystkich,
Rodzina Wozniak z Francji życzy wam Wesołych Świąt Bożego Narodzenia 2009 i skałda życzenia na ten nowy rok 2010.
Aby wszystkie wasze życzenia się spełniły i abyście cieszyli się dobrym zdrowiem. Ściskamy was bardzo mocno.
Z wyrazami serdeczności.

Aby do nas napisać, zechciejcie przysyłać teraz wasze listy na następujący adres:
Rodzina Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - ulica René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - Francja
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 29 Januar 2010 10:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Januar 2010 01:37

ldk
Antal indlæg: 3
tylko jedno zastrzeżenie: nie "zechcijcie", a "zechciejcie"

18 Januar 2010 12:52

dwa_rf
Antal indlæg: 2
<płonieZeWstydu>
Dziękuję!

19 Januar 2010 22:18

Edyta223
Antal indlæg: 787
2 -rf poprawilam, wiec spoko!

19 Januar 2010 22:41

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Jeszcze parÄ™ poprawek, jesli nie masz nic przeciwko, Edyto:
Wozniak --> raczej: Woźniak (nie znam nazwiska Woznak)
skałda --> składa


19 Januar 2010 22:54

dwa_rf
Antal indlæg: 2
W "składa" to faktycznie literówka, ale co do nazwiska rodziny, to nie możemy być pewni, bo jeśli to rodzina o polskich korzeniach, która osiadła we Francji trzy pokolenia temu, to może się już posługiwać nazwiskiem bez polskiej litery. Jest to nazwa własna, myślę, że trzeba być ostrożnym w jej zmienianiu.

19 Januar 2010 22:58

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Masz rację, Edyto. Może rzeczywiście tak jest.