Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Polska - Bonjour à tous,

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPolska

Kategori Dagliga livet

Titel
Bonjour à tous,
Text
Tillagd av ludivinew
Källspråk: Franska

Bonjour à tous,
La famille Wozniak de France vous souhaite un Joyeux Noël 2009 et tous ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tous vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant envoyer vos courriers à l'adresse suivante :

Famille Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - rue René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - France

Titel
Witamy wszystkich
Översättning
Polska

Översatt av dwa_rf
Språket som det ska översättas till: Polska

Witamy wszystkich,
Rodzina Wozniak z Francji życzy wam Wesołych Świąt Bożego Narodzenia 2009 i skałda życzenia na ten nowy rok 2010.
Aby wszystkie wasze życzenia się spełniły i abyście cieszyli się dobrym zdrowiem. Ściskamy was bardzo mocno.
Z wyrazami serdeczności.

Aby do nas napisać, zechciejcie przysyłać teraz wasze listy na następujący adres:
Rodzina Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - ulica René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - Francja
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 29 Januari 2010 10:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Januari 2010 01:37

ldk
Antal inlägg: 3
tylko jedno zastrzeżenie: nie "zechcijcie", a "zechciejcie"

18 Januari 2010 12:52

dwa_rf
Antal inlägg: 2
<płonieZeWstydu>
Dziękuję!

19 Januari 2010 22:18

Edyta223
Antal inlägg: 787
2 -rf poprawilam, wiec spoko!

19 Januari 2010 22:41

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Jeszcze parÄ™ poprawek, jesli nie masz nic przeciwko, Edyto:
Wozniak --> raczej: Woźniak (nie znam nazwiska Woznak)
skałda --> składa


19 Januari 2010 22:54

dwa_rf
Antal inlägg: 2
W "składa" to faktycznie literówka, ale co do nazwiska rodziny, to nie możemy być pewni, bo jeśli to rodzina o polskich korzeniach, która osiadła we Francji trzy pokolenia temu, to może się już posługiwać nazwiskiem bez polskiej litery. Jest to nazwa własna, myślę, że trzeba być ostrożnym w jej zmienianiu.

19 Januari 2010 22:58

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Masz rację, Edyto. Może rzeczywiście tak jest.