Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Lenkų - Bonjour à tous,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLenkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Bonjour à tous,
Tekstas
Pateikta ludivinew
Originalo kalba: Prancūzų

Bonjour à tous,
La famille Wozniak de France vous souhaite un Joyeux Noël 2009 et tous ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tous vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant envoyer vos courriers à l'adresse suivante :

Famille Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - rue René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - France

Pavadinimas
Witamy wszystkich
Vertimas
Lenkų

Išvertė dwa_rf
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Witamy wszystkich,
Rodzina Wozniak z Francji życzy wam Wesołych Świąt Bożego Narodzenia 2009 i skałda życzenia na ten nowy rok 2010.
Aby wszystkie wasze życzenia się spełniły i abyście cieszyli się dobrym zdrowiem. Ściskamy was bardzo mocno.
Z wyrazami serdeczności.

Aby do nas napisać, zechciejcie przysyłać teraz wasze listy na następujący adres:
Rodzina Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - ulica René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - Francja
Validated by Edyta223 - 29 sausis 2010 10:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 sausis 2010 01:37

ldk
Žinučių kiekis: 3
tylko jedno zastrzeżenie: nie "zechcijcie", a "zechciejcie"

18 sausis 2010 12:52

dwa_rf
Žinučių kiekis: 2
<płonieZeWstydu>
Dziękuję!

19 sausis 2010 22:18

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
2 -rf poprawilam, wiec spoko!

19 sausis 2010 22:41

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Jeszcze parÄ™ poprawek, jesli nie masz nic przeciwko, Edyto:
Wozniak --> raczej: Woźniak (nie znam nazwiska Woznak)
skałda --> składa


19 sausis 2010 22:54

dwa_rf
Žinučių kiekis: 2
W "składa" to faktycznie literówka, ale co do nazwiska rodziny, to nie możemy być pewni, bo jeśli to rodzina o polskich korzeniach, która osiadła we Francji trzy pokolenia temu, to może się już posługiwać nazwiskiem bez polskiej litery. Jest to nazwa własna, myślę, że trzeba być ostrożnym w jej zmienianiu.

19 sausis 2010 22:58

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Masz rację, Edyto. Może rzeczywiście tak jest.