Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Pools - Bonjour à tous,

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransPools

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Bonjour à tous,
Tekst
Opgestuurd door ludivinew
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour à tous,
La famille Wozniak de France vous souhaite un Joyeux Noël 2009 et tous ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tous vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant envoyer vos courriers à l'adresse suivante :

Famille Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - rue René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - France

Titel
Witamy wszystkich
Vertaling
Pools

Vertaald door dwa_rf
Doel-taal: Pools

Witamy wszystkich,
Rodzina Wozniak z Francji życzy wam Wesołych Świąt Bożego Narodzenia 2009 i skałda życzenia na ten nowy rok 2010.
Aby wszystkie wasze życzenia się spełniły i abyście cieszyli się dobrym zdrowiem. Ściskamy was bardzo mocno.
Z wyrazami serdeczności.

Aby do nas napisać, zechciejcie przysyłać teraz wasze listy na następujący adres:
Rodzina Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - ulica René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - Francja
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 29 januari 2010 10:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 januari 2010 01:37

ldk
Aantal berichten: 3
tylko jedno zastrzeżenie: nie "zechcijcie", a "zechciejcie"

18 januari 2010 12:52

dwa_rf
Aantal berichten: 2
<płonieZeWstydu>
Dziękuję!

19 januari 2010 22:18

Edyta223
Aantal berichten: 787
2 -rf poprawilam, wiec spoko!

19 januari 2010 22:41

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Jeszcze parÄ™ poprawek, jesli nie masz nic przeciwko, Edyto:
Wozniak --> raczej: Woźniak (nie znam nazwiska Woznak)
skałda --> składa


19 januari 2010 22:54

dwa_rf
Aantal berichten: 2
W "składa" to faktycznie literówka, ale co do nazwiska rodziny, to nie możemy być pewni, bo jeśli to rodzina o polskich korzeniach, która osiadła we Francji trzy pokolenia temu, to może się już posługiwać nazwiskiem bez polskiej litery. Jest to nazwa własna, myślę, że trzeba być ostrożnym w jej zmienianiu.

19 januari 2010 22:58

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Masz rację, Edyto. Może rzeczywiście tak jest.