Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - tabikide senin kardesinim

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Titel
tabikide senin kardesinim
Tekst
Tilmeldt af fatt
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

tabikide senin kardesinim
Bemærkninger til oversættelsen
belçika fransızcası

Titel
Bien sûr aussi que je suis ton copain
Oversættelse
Fransk

Oversat af Pola75001
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Bien sûr aussi que je suis ton ami(e)
Bemærkninger til oversættelsen
NB:
- "tabikide" appartient au langage parlé, pour être correct j'ai traduit "tabiî ki" = "bien sûr, naturellement" et "de" = "aussi"
- "kardeş" veut dire "ami" ou "amie" (il n'y a pas de genre en turc) mais aussi "copain/copine" au sens "petit(e) copain/copine". Tout dépend du contexte...
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 20 Januar 2010 23:49