Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - tabikide senin kardesinim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

शीर्षक
tabikide senin kardesinim
हरफ
fattद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

tabikide senin kardesinim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
belçika fransızcası

शीर्षक
Bien sûr aussi que je suis ton copain
अनुबाद
फ्रान्सेली

Pola75001द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Bien sûr aussi que je suis ton ami(e)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
NB:
- "tabikide" appartient au langage parlé, pour être correct j'ai traduit "tabiî ki" = "bien sûr, naturellement" et "de" = "aussi"
- "kardeş" veut dire "ami" ou "amie" (il n'y a pas de genre en turc) mais aussi "copain/copine" au sens "petit(e) copain/copine". Tout dépend du contexte...
Validated by Francky5591 - 2010年 जनवरी 20日 23:49