ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - tabikide senin kardesinim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
tabikide senin kardesinim
テキスト
fatt
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
tabikide senin kardesinim
翻訳についてのコメント
belçika fransızcası
タイトル
Bien sûr aussi que je suis ton copain
翻訳
フランス語
Pola75001
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Bien sûr aussi que je suis ton ami(e)
翻訳についてのコメント
NB:
- "tabikide" appartient au langage parlé, pour être correct j'ai traduit "tabiî ki" = "bien sûr, naturellement" et "de" = "aussi"
- "kardeş" veut dire "ami" ou "amie" (il n'y a pas de genre en turc) mais aussi "copain/copine" au sens "petit(e) copain/copine". Tout dépend du contexte...
最終承認・編集者
Francky5591
- 2010年 1月 20日 23:49