Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - tabikide senin kardesinim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Tittel
tabikide senin kardesinim
Tekst
Skrevet av fatt
Kildespråk: Tyrkisk

tabikide senin kardesinim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
belçika fransızcası

Tittel
Bien sûr aussi que je suis ton copain
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Pola75001
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bien sûr aussi que je suis ton ami(e)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
NB:
- "tabikide" appartient au langage parlé, pour être correct j'ai traduit "tabiî ki" = "bien sûr, naturellement" et "de" = "aussi"
- "kardeş" veut dire "ami" ou "amie" (il n'y a pas de genre en turc) mais aussi "copain/copine" au sens "petit(e) copain/copine". Tout dépend du contexte...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 Januar 2010 23:49