Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Latin - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
Tekst
Tilmeldt af
boman76
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.
Titel
Praeteritis praeterita esse permitte...
Oversættelse
Latin
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 29 Januar 2010 12:10