Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ラテン語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
テキスト
boman76様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
翻訳についてのコメント
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.

タイトル
Praeteritis praeterita esse permitte...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 1月 29日 12:10