Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latină

Categorie Poezie

Titlu
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
Text
Înscris de boman76
Limba sursă: Suedeză

Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
Observaţii despre traducere
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.

Titlu
Praeteritis praeterita esse permitte...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 29 Ianuarie 2010 12:10