الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-لاتيني - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
عنوان
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
نص
إقترحت من طرف
boman76
لغة مصدر: سويدي
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.
عنوان
Praeteritis praeterita esse permitte...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 29 كانون الثاني 2010 12:10