쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-라틴어 - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
본문
boman76
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.
제목
Praeteritis praeterita esse permitte...
번역
라틴어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 29일 12:10