Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Latin - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLatin

Catégorie Poésie

Titre
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
Texte
Proposé par boman76
Langue de départ: Suédois

Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
Commentaires pour la traduction
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.

Titre
Praeteritis praeterita esse permitte...
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
Dernière édition ou validation par Efylove - 29 Janvier 2010 12:10