Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Latina - LÃ¥t det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden...
Teksti
Lähettäjä
boman76
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Låt det förflutna vara förflutet, lämna framtiden ifred, lev nu.
Huomioita käännöksestä
Bridge: "Let the past be past, leave the future alone, live now." /pias 100122.
Otsikko
Praeteritis praeterita esse permitte...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Praeteritis praeterita esse permitte, futura futuris redde, nunc vive.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 29 Tammikuu 2010 12:10