Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Engelsk - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Tekst
Tilmeldt af
meggyfa
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
Titel
Thank you. Because of my work I will ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 13 Februar 2010 11:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Februar 2010 19:08
merdogan
Antal indlæg: 3769
Because of my work....> Because of work
12 Februar 2010 20:36
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
12 Februar 2010 22:21
Felicitas
Antal indlæg: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"