Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Inglês - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Texto
Enviado por
meggyfa
Idioma de origem: Alemão
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
Título
Thank you. Because of my work I will ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
jairhaas
Idioma alvo: Inglês
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 13 Fevereiro 2010 11:27
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Fevereiro 2010 19:08
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Because of my work....> Because of work
12 Fevereiro 2010 20:36
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
12 Fevereiro 2010 22:21
Felicitas
Número de Mensagens: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"