Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Inglés - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Texto
Propuesto por
meggyfa
Idioma de origen: Alemán
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
Título
Thank you. Because of my work I will ...
Traducción
Inglés
Traducido por
jairhaas
Idioma de destino: Inglés
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 13 Febrero 2010 11:27
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Febrero 2010 19:08
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Because of my work....> Because of work
12 Febrero 2010 20:36
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
12 Febrero 2010 22:21
Felicitas
Cantidad de envíos: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"