الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-انجليزي - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
نص
إقترحت من طرف
meggyfa
لغة مصدر: ألماني
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
عنوان
Thank you. Because of my work I will ...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
jairhaas
لغة الهدف: انجليزي
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 13 شباط 2010 11:27
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 شباط 2010 19:08
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Because of my work....> Because of work
12 شباط 2010 20:36
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
12 شباط 2010 22:21
Felicitas
عدد الرسائل: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"