Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Inglês - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
Texto
Enviado por
meggyfa
Língua de origem: Alemão
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
Título
Thank you. Because of my work I will ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
jairhaas
Língua alvo: Inglês
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 13 Fevereiro 2010 11:27
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Fevereiro 2010 19:08
merdogan
Número de mensagens: 3769
Because of my work....> Because of work
12 Fevereiro 2010 20:36
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
12 Fevereiro 2010 22:21
Felicitas
Número de mensagens: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"