בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-אנגלית - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
טקסט
נשלח על ידי
meggyfa
שפת המקור: גרמנית
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
שם
Thank you. Because of my work I will ...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
jairhaas
שפת המטרה: אנגלית
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 13 פברואר 2010 11:27
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 פברואר 2010 19:08
merdogan
מספר הודעות: 3769
Because of my work....> Because of work
12 פברואר 2010 20:36
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
12 פברואר 2010 22:21
Felicitas
מספר הודעות: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"