쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-영어 - Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir ...
본문
meggyfa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Danke, wegen der Arbeit melde ich mich bei dir am Donnerstag,
bis dann.
제목
Thank you. Because of my work I will ...
번역
영어
jairhaas
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Thank you. Concerning the job, I will sign up with you on Thursday. See you then.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 13일 11:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 12일 19:08
merdogan
게시물 갯수: 3769
Because of my work....> Because of work
2010년 2월 12일 20:36
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
It's not "
my
work".
I think in this type of context it's better:
"Thank you. Concerning the job I'll contact you at Thursday.
See you"
2010년 2월 12일 22:21
Felicitas
게시물 갯수: 76
I haven't ever come across a phase like "sign up with somebody"