Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Μην αφήνεις κάτι για αύριο...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskLatinOld græsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Titel
Μην αφήνεις κάτι για αύριο...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af sonara
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα.
Bemærkninger til oversættelsen
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
Senest redigeret af Bamsa - 22 Juni 2010 14:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Juni 2010 09:39

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi sonara

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.

22 Juni 2010 12:18

sonara
Antal indlæg: 1
Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα

27 Juni 2010 16:39

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hello, Christina!
Could you provide me a bridge, please?

CC: User10

27 Juni 2010 16:48

User10
Antal indlæg: 1173
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"

27 Juni 2010 16:50

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you!

27 Juni 2010 16:56

User10
Antal indlæg: 1173