Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Græsk - Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Titel
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
sonara
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα.
Bemærkninger til oversættelsen
ΜΗΠΑΦΗÎΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ÎΑ ΤΟ ΚΑÎΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
Senest redigeret af
Bamsa
- 22 Juni 2010 14:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Juni 2010 09:39
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi sonara
Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.
22 Juni 2010 12:18
sonara
Antal indlæg: 1
Μην αφήνεις κάτι για αÏÏιο, άμα μποÏείς να το κάνεις σήμεÏα
27 Juni 2010 16:39
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hello, Christina!
Could you provide me a bridge, please?
CC:
User10
27 Juni 2010 16:48
User10
Antal indlæg: 1173
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"
27 Juni 2010 16:50
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you!
27 Juni 2010 16:56
User10
Antal indlæg: 1173