Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - Μην αφήνεις κάτι για αύριο...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиЛатинскиСтарогръцки език

Категория Битие - Битие

Заглавие
Μην αφήνεις κάτι για αύριο...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от sonara
Език, от който се превежда: Гръцки

Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα.
Забележки за превода
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
Най-последно е прикачено от Bamsa - 22 Юни 2010 14:01





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Юни 2010 09:39

Bamsa
Общо мнения: 1524
Hi sonara

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.

22 Юни 2010 12:18

sonara
Общо мнения: 1
Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα

27 Юни 2010 16:39

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hello, Christina!
Could you provide me a bridge, please?

CC: User10

27 Юни 2010 16:48

User10
Общо мнения: 1173
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"

27 Юни 2010 16:50

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you!

27 Юни 2010 16:56

User10
Общо мнения: 1173