Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Μην αφήνεις κάτι για αύριο...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ラテン語古代ギリシャ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Μην αφήνεις κάτι για αύριο...
翻訳してほしいドキュメント
sonara様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα.
翻訳についてのコメント
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
Bamsaが最後に編集しました - 2010年 6月 22日 14:01





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 6月 22日 09:39

Bamsa
投稿数: 1524
Hi sonara

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.

2010年 6月 22日 12:18

sonara
投稿数: 1
Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα

2010年 6月 27日 16:39

Aneta B.
投稿数: 4487
Hello, Christina!
Could you provide me a bridge, please?

CC: User10

2010年 6月 27日 16:48

User10
投稿数: 1173
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"

2010年 6月 27日 16:50

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you!

2010年 6月 27日 16:56

User10
投稿数: 1173