Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - love is given to those who protect it.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
love is given to those who protect it.
Tekst
Tilmeldt af
sura
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
love is given to those who protect it.
Titel
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Oversættelse
Latin
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 24 November 2010 00:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 November 2010 23:03
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Hi Aneta!
Shouldn't be
id
instead of
eum
?
23 November 2010 23:18
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.
23 November 2010 23:27
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.
CC:
lilian canale
23 November 2010 23:47
lilian canale
Antal indlæg: 14972
23 November 2010 23:48
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
23 November 2010 23:51
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...
24 November 2010 00:01
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too.
Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.