쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-라틴어 - love is given to those who protect it.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
love is given to those who protect it.
본문
sura
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
love is given to those who protect it.
제목
Amor eis datur, qui eum protegunt.
번역
라틴어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 11월 24일 00:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 11월 23일 23:03
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi Aneta!
Shouldn't be
id
instead of
eum
?
2010년 11월 23일 23:18
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.
2010년 11월 23일 23:27
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.
CC:
lilian canale
2010년 11월 23일 23:47
lilian canale
게시물 갯수: 14972
2010년 11월 23일 23:48
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
2010년 11월 23일 23:51
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...
2010년 11월 24일 00:01
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too.
Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.